BBC News
petak, 10. decembar 1999, 11:49 GMT 

NICK WOOD iz Prizrena: 

Srbi osecaju vrucinu na Kosovu


Pozari se lako sire u Prizrenu

Veton Nurkolari gleda uz brdo u poznati prizor. Dim se uzdize iz starih kvartova Prizrena, najstarijeg grada na Kosovu. 

Jedna srpska kuca je spaljena do temelja. Veton, lokalni fotograf i aktivista za ljudska prava, vidja kako se ova scena ponavlja bukvalno svaki dan otkad su letos KFOR trupe potpomognute NATO trupama, usle u ovu pokrajinu. 

"To me cini jako tuznim, ja sam Albanac, ali ne volim da vidim kako se moj grad ostecuje, pretvara u neko ruzno mesto i to od strane mog sopstvenog naroda", kaze Veton. 

Prizren je ostao bukvalno neostecen tokom rata. Za raliku od mnogih drugih gradova i sela sirom pokrajine, jugoslovenska vojska i paramilitarne trupe su ostavile osvetljene kuce i radnje. 

Sada nemacke KFOR trupe, koje kontrolisu ovo podrucje od jula, kazu da je preostalo veoma malo srpskih kuca.

50 ubistava nedeljno

Od kraja rata sirom Kosova brojni su napadi na Srbe od strane Albanaca. Cifre UN pokazuju stopu ubistava od cak 50 nedeljno. 

Ali Veton Nurkolari kaze da to sto kuce gore u Prizrenu ne spada u kategoriju Albanaca koji zele da se osvete svojim komsijama. On tvrdi da je to kampanja organizovana na visokom nivou sa jasnim politickim ciljem - da se ovaj region trajno otarasi Srba. 

"Lokalna vlada se plasi povratka Srba", kaze on. "Kazu da je bolje ako nema srpskih kuca, nego da ima praznih srpskih kuca u koje se oni mogu vratiti jednog dana." 

Ali u gradu gde su zgrade smestene tako gusto jedna do druge, pozari su ipak ograniceni na samo jedan deo stanovnistva. Mnoge ulicice su isuvise male da bi im prisli vatrogasci, a plamen se siri i na albanske i na turske kuce. 

Neke od najstarijih gradjevina u gradu su unistene, ukljucujuci tu i albansku kucu iz 18. veka koja je na UNSECO listi Svetske bastine. 

Nemocni vojnici

Dokaze o takvoj smisljenoj kampanji da se grad otarasi Srba je tesko naci. Ali lokalni kosovski lideri pokazuju da su sposobni da kontrolisu situaciju. 

U septembru su Veton Nurkolari i jos cetvorica aktivista oformili grupu za kampanju pod nazivom Art Media Performance da zaustave spaljivanje kuca. Podeljeni su leci i odrzani su razgovori izmedju KFOR oficira lidera lokalnih zajednica. 

Paljenje je potpuno zaustavljeno. Nedelju dana kasnije se nastavilo, a ovaj put je bilo drugacije. 

Umesto grupe muskaraca koji su palili zgrade, sada veci deo posla obavljaju mladi i deca, tako da su vojnici nemocni da reaguju. 

Od jula je bilo 34 hapsenja u 80 gradova i zaseoka koji sacinjavaju prizrenski region. Ali major Tomas Svendele, portparol za stampu nemacke vojske, kaze da prosto nema dovoljno vojnika i policije da spreci paljenje kuca. 

"Po ceo dan i noc ima patrola, ali mislim da je prilicno lako paliti kuce ako stanovnistvo nije protiv toga. Stariji ljudi ne sprecavaju decu da to rade", kaze on. 

Egzodus Srba

Rezultat toga je da je 97% srpskog stanovnistva napustilo Prizren i okolno podrucje. Ova cifra za ostatak Kosova iznosi 50%. 

U svom izvestaju o ljudskim pravima, OEBS zakljucuje da se pozari "koriste da se posalje signal medjunarodnoj zajednici i umerenom delu kosovskih Albanaca ko ima kontrolu." 

Major Svendele takodje kaze da je problem nedostatak svake stvarne lokalne vlade u ovom regionu. Dok je UN zvanicno na celu veca, jasno je da su lokalni politicari ti koji imaju vlast u zajednici. Rad sa njima na resavanju problema pokazuje se teskim. 

"Problem je za Misiju UN na Kosovu da radi sa administracijom koja zvanicno ne postoji, ali ipak postoji na terenu". 

Posto je preostalo vrlo malo kuca za paljenje, prizor dima koji se uzdize iz Prizrena se sve redje vidi. Delimicna destrukcija grada je ucinila da je Veton Nurkolari sumnjicav po pitanju buducnosti Kosova. 

"Osecam da su Albanci propustili veliku, veliku sansu da pokazu celom svetu da smo civilizovan narod, i da mozemo da vodimo i vladamo ovom oblasti, sada se pomalo plasim da je ova velika sansa propustena".

  [ Ostali clanci i misljenja ]